Thursday, July 4, 2013

வாழ்க்கைப் படி நூல் வெளியீட்டு விழா

மரு.கி.கூத்தரசன்
செயலர்
தருமபுரித் தமிழ்ச் சங்கம்
தருமபுரி

வாழ்க்கைப் படி நூல் வெளியீட்டு விழா அறிமுக உரை

நண்பர் திரு.ப.நரசிம்மன் அவர்கள் சமுதாய மேம் பாட்டுச் சிந்தனை உள்ளவர். தற்போது நெடுஞ்சாலைத் துறையில் பொறியாளராக பணியாற்றும் இவர் பள்ளியில் எஸ்எஸ்ஏ பொறியாளராக பணியாற்றியவர். பள்ளிச் சூழல் இவரது சிந்தனையை பள்ளி சிறார்களுக்கான வழிகாட்டலில் ஈடுபாடு கொள்ளச் செய்துள்ளது. ஒளவையின் ஆத்திச்சூடி வடிவில் எளிமையாக பள்ளி மாணவர்களுக்கு ஏற்ப தம் சிந்தனைகளைக் கவிதை வடிவில் எழுதி வாழ்க்கைப் படி என்ற நூலாக வெளியிட்டுள்ளார்.
உள்ளத்துள்ளது கவிதை, உணர்வெடுப்பது கவிதை என கவிஞர் தேசிக விநாயகம் பிள்ளை அவர்கள் குறிப்பிடுவதற்கிணங்க ஆசிரியரின் உள்ள உணர்வுகளின் வெளிப்பாடாக இந்நூலில் 40 பாடல்கள் அமைந்துள்ளன. ஒவ்வொரு பாடலிலும் ஆசிரியரின் சமுதாயப் பார்வை பதிந்திருக்கிறது.
வாழ்க்கைப் படி
வாழ்க்கையைப் படி என்பதற்கும்
வாழ்க்கைக்கான படியாக அமைவது குணங்கள் எனச் சுட்டிக்காட்டுகிறாரா?
வாழ்க்கைக்குத் தேவையானது படிப்பு என்பதைச் சுட்டிக்காட்டுகிறாரா?
படி என்ற சொல் எப்படி அப்படி இப்படி என்பதில் எதை எப்படிச் செய்ய வேண்டும் இப்படிச் செய்ய வேண்டும், அப்படி வாழ வேண்டும் என்ற படிப்பினைகளுக்குரியதாகிறது.
பாவேந்தர் பாரதிதாசன் படி படி படி சங்கத் தமிழ் நூலைப் படி அறம்படி பொருள் படி அப்படியே இன்பம் படி
படி.. படி... படி என்ற முதல் பாடல் ஆத்திச்சூடி வடிவில் அமைந்துள்ளது.  கற்றலே வாழ்க்கையின் வெற்றிப் படி என முன்மொழிகின்றார். படிக்கும் முறையையும், படிக்க வேண்டியதையும் ஆசிரியர் வரிசைப் படுத்தி உள்ளார்.
ஆத்திச்சூடி வடிவில் ஒன்றாய் நன்றாய், வாழ வேண்டும், பொன்நாள், நாடு போற்ற வாழ்வாய், நல்ல தம்பி, நல்லொழுக்கம், பார் பார், உயர்ந்திடு பாப்பா, வாழ், வாழ்க்கை, அருட்பெருஞ்சோதி, அன்னை தெரசா, அகல்விளக்கு, ஏகாந்தம், போன்ற கவிதைகள் அமைந்துள்ளன.
தாய்மொழியை அன்பொளி, அகத்தொளி, அருள்ஒளி, இறையொளி எனச் சிறப்பித்து தமிழ் மொழி உலகில் உயர்ந்த செம்மொழி என்றுரைக்கின்றார்.
பாரத நாட்டின் பெருமையையும், தேசியக் கொடி உணர்த்தும் உணர்வினையும், தகடூர் நாட்டின் சிறப்பையும், காவிரியின் பெருமையையும் வெளிப்படுத்தி உள்ளார்.
பாரத சின்னம் என்ற விதை பொது அறிவிற்கான விளக்கமாக அமைந்துள்ளது.
 இருக்க வேண்டும் கவிதையில்
வஞ்சமில்லா நெஞ்சம் வேண்டும் – தம்பி
குற்றம் பார்க்காமை வேண்டும்
மறதி இல்லாமை வேண்டும் தம்பி
மனதில் துணிவு வேண்டும்.
நல்ல தம்பி கவிதையில்
அனைவரிடமும் அன்பாய் இருப்பாய் தம்பி
ஆணவம் அகன்றிடச் சிறப்பாய்

பார் பார் கவிதையில்
அக்கம் பக்கம் பார்
ஆன்றோர் வாழ்வைப் பார்
ஓங்கி உயரப் பார், ஒளவைப் பாட்டைப் படித்துப் பார்.
வாழ் கவிதையில்
அகிலம் புகழ வாழ் பாப்பா
ஆறறிவு மேம்பட வாழ்
இனியன செய்து வாழ் பாப்பா
ஈவது உயர்வென வாழ்

வாழ்க்கை கவிதையில்
அச்சமில்லா வாழ்வுக்கு தம்பி
ஆசையில்லா மனம் வேண்டும்
இன்பமான வாழ்வுக்கு தம்பி
ஈகை குணம் வேண்டும்
உயரிய வாழ்வுக்கு தம்பி
ஊக்க மனம் வேண்டும்

சுதந்திரம் கவிதையில்
கால்கள் போகும் வழியில்
மனம் போவதன்று சுதந்திரம்
வன்சொல் பேசி எல்லோரையும்
புண்படுத்துவதன்று சுதந்திரம்
இன்சொல் பேசி எளியோரையும்
ஈர்ப்பதே சுதந்திரம்.

குற்றம் இல்லா நெஞ்சம் வேண்டும் கவிதையில்
குற்றம் பார்க்கின் சுற்றம் இல்லை
குற்றம் சொல்லா நெஞ்சும் இல்லை
சுத்தம் பார்க்க மறந்த மக்கள்
சுகத்தை இழந்து வாழும் அவலம்
தென்றல் காற்றை நஞ்சாக்கும் புகைகள்
குடி குடியைக் கெடுக்கும் என்றே
குட்டிக் குட்டியாய் எழுதி வைப்பர்
குடித்துக் குடித்து குடிப்பவர் தள்ளாடுவர்
குடும்பம் தள்ளாடும் குலைந்து போகும்
நாட்டைக் காக்க நாடிட வேண்டும்
வீட்டைக் காக்கம் நெஞ்சம் வேண்டும்.

ஆரோக்கிய உணவு தேவை, விரைவு உணவு விடுதி, குளிர்பானம் போன்ற கவிதைகளை உடல் நலத்தைக் கருத்தில் கொண்டு எழுதியுள்ளார்.
மது அருந்துவதும், புகைபிடிப்பதும் தீய பழக்கம் என்று குறிப்பிடும் ஆசிரியர் எவ்வகை என்ற கவிதையில் அறிந்தே தவறு செய்யும் மனிதர்கள் எவ்வகையினர் என்ற கேள்வியை முன்வைக்கின்றார்.
வாழ வேண்டும் என்ற கவிதையில்
அன்புள்ளம் அனைவருக்கும் வேண்டும்
ஆசையில்லா மனம் வேண்டும்
இன்சொல்லே பேச வேண்டும்
ஈகை குணமுடன் வாழ வேண்டும்
உழைப்பால் உயர  வேண்டும்
என்ற வரிகள் ஆசிரியரின் உள்ளத்தையும் வாழ்வையும் காட்டுவனவாகும்.

குடியரசுத் தலைவர் அப்துல்கலாம் கனவு காணுமாறு இளைஞர்களுக்கு அறிவுறுத்தியுள்ளார். கனவு மட்டுமே கண்டால் போதாது. கனவினை நனைவாக்க முயற்சி செய்ய வேண்டும்.
கனவு கவிதையில்
கனவுகள் நனவாக
கடினமாய் உழைத்திடுவோம்
கனவிலே வாழ்ந்திருந்தால்
கானல்நீராகும் வாழ்க்கை என்று எச்சரிக்கின்றார்.

நாடு போற்ற வாழ்வாய் கவிதையில்
உள்ளத்தில் ஊக்கம் கொள்வாய் - தம்பி
உனக்குள்ள தடைகளை வெல்வாய்
என்றும்;

எண்தமிழ்
ஒன்று ஒன்று ஒன்று
உலகப் பொதுமறை திருக்குறள் ஒன்ற
ஒன்றும் ஒன்றும் இரண்டு
உடலின் கண்கள் இரண்டு


எதிர்நீச்சல் கவிதையில்
நிலையா உலகில் நிலைப்பதற்கே
நிலைக்கப் போடு எதிர்நீச்சல்
ஓடும் ஆற்றில் மீன்கள்
போட்டுத் துள்ளும் எதிர்நீச்சல்
முயற்சி செய்வது எதிர்நீச்சல்
முடியும் போடு எதிர்நீச்சல்
என்றும் தன்னம்பிக்கை ஊட்டுகின்றார்.
ஆசிரியரின் படைப்பார்வத்தைப் போற்றுகிறேன். மேலும் பல சிறந்த படைப்புகளை ஆசிரியர் படைத்து சிறக்க வேண்டும் என வாழ்த்துகின்றேன்.

Saturday, October 8, 2011

bgh¿ahs® Âd« (15/09/2011)

MÁça® Âd«, m‹ida® Âd« tçiræš bgh¿ahs® Âdkhf br¥l«g® gÂidªjh« ehis ehbl§F« Áw¥ghf bfh©lhl¥g£L tU»wJ. MÁça® Âdkhf lh¡l® ÏuhnrªÂu Ãurh¤ Ãwªj Âd¤ij bfh©lhLtJnghš bgh¿ahs® Âyf« éRntRtuŒah Ãwªj Âd¤ij bgh¿ahs® Âdkhf bfh©lhl¥gL»wJ. bgh¿ahs® éRntRtuŒah mt®fŸ fUehlf khãy« Á¡gšyh¥ó® kht£l¤ÂYŸs K¤j Ašè-æš br¥l«g® 15 , 1860 š Ãwªjh®. Ïtç‹ bg‰nwh®fŸ Óåthr rh°Âç bt§fr«khŸ Mth®. éRntRtuŒah-æ‹ Mu«g¡ fšé Á¡fgšyòuh éY«, Ïs§fiy go¥ig 1881-š br‹id gšfiy¡ fHf¤ÂY« go¤J Ko¤jh®. Ë ónd fšÿçæš f£ll bgh¿æaš go¥ig go¤jh®.

bgh¿æaš go¥ò Ko¤jJ« éRntRtuŒah gh«ng bghJ¥ gâ¤Jiwæš gâ¡F nr®ªjh®. Ëò Ït® ϪÂa ghrd Miza¤J¡F miH¡f¥g£lh®. Ït® fLŠÁ¡fyhd ghrd mik¥ig j¡fhz gFÂæš brašgL¤Âdh®. Ït® jhåa§» btŸskil kjif totik¤J fh¥òçik bg‰wh®. 1903 Ïš ònd¡F mU»š fl¡try ( Khadak vasla) Ú®¤nj¡f¤Âš ÏtuJ jhåa§» kjF Kjèš ãWt¥g£lJ. Ϫj kjFfë‹ bt‰¿fukhd brašghLfshš Ï›tik¥ò FthèaU¡F mU»š il¡uh miz k‰W« »UZzu# rhf® mizæš ãWt¥g£lJ.

btŸs¤Âš ÏUªJ Ijuhgh¤ efiu ghJfh¡f btŸs jL¥ò Kiw mik¥ig totik¤jJ ÏtU¡F midtçlK« bgU«òfiH bg‰W jªjJ. érhf¥g£oz« JiwKf¤ij flš mç¥ÃèUªJ jL¡F« mik¥ig cUth¡f Ït® fhuzkhféUªjh®.

éRntRtuŒah fhéçæ‹ FW¡nf »UZzuh# rhf® miz f£Lkhd¤ij £l¡fU¤J cUth¡f¤ÂèUªJ £l« KoÍ« tiu nk‰gh®itæ£lh®. Ï›tiz cUth¡»a Ú®¤nj¡f« m¢rka¤Âš MÁahényna äf¥bgçajhf ÏUªjJ. 1894 š ikNU¡F mU»YŸs érK¤Âu¤Âš MÁahényna Kjš Ú® ä‹ c‰g¤Â Miyia mik¡f fhuzkhdh®. Ït® eÅd ikN® muÁ‹ jªij vd miH¡f¥gL»wh®.

ÂU¥gÂæèUªJ ÂUkiy¡F rhiy mik¡F« £l¥gâ¡F fhuzkhf ÏUªjh®. 1908 éU¥g xŒÎ bg‰w Ë éRntRtuŒah ikN® muÁ‹ Âthdhf ãaä¡f¥g£lh®. ikN® k‹d® eh‹fh« »UZzuhr cilahç‹ MjuÎl‹ Âthdhf ikN® muÁaš Ïj‰F K‹ ãfœªÂuhj gy Áw¥ghd ts®¢Á £l§fis brašgL¤Âdh®. »UZzuh{ rhf® miz ÁtrK¤Âu¤Âš Ú®ä‹ c‰g¤Â £l«, g¤uht v~F Miy, bg§fqçš $ b#arhkuhn#ªÂuh ghèbl¡å¡ ãiya«. ikN® gšfiy¡fHf«, f®ehlfh nrh¥ ol®#‹£ ãWtd« k‰W« gy MiyfŸ, bghJ gâfS¡F Ït® fhuzkhf ÏUªjh®. 1917š bg§fqçš muR bgh¿ææš fšÿç gšfiy¡fHf« vd bga® kh‰w« brŒa¥g£lJ. Ï¥ bgh¿æaš fšÿç bg§fq® gšfiy¡fHf¤Jl‹ Ïiz¡f¥g£lJ.

cUth¡»a ϪÂa¥nguuÁ‹ xG§»‹ Knight Commander v‹w g£l« ÏtU¡F ikN® Âthdhf ÏUªj nghJ M‰¿a ms¥gça bghJ¢nrit¡fhf Ãç¤jhåa®fshŸ tH§f¥g£lJ. ϪÂah éLjiy bg‰w Ëò 1955š ghuj u¤dh éUJ tH§f¥g£lJ. Ït® y©lid ikakhf bfh©l g‹dh£L f£Lkhd fHf¤Â‹ kÂ¥òW cW¥Ãduhf bfsué¡f¥g£lh®. ϪÂa m¿éaš ãWtd¤Â‹ fellowship ÏtU¡F tH§f¥g£lJ. gšntW gšfiy¡fHf§fŸ ÏtU¡F kÂ¥òW Kidt® g£l§fŸ tH§»d ϪÂa m¿éaš fh§»uÁ‹ 1923« M©L mk®é‰F Ït® jiytuhf ÏUªjh®.

fhy¤jhš mêahj f£lik¥ò k‰W« ts®¢Á¡F ghLg£lt® V¥uš 14,1962š jdJ 101-tJ taš fhykhdh®. MdhY« jdJ thœehis tuyhwhf kh‰¿ rç¤Âu¤Âš v‹bw‹W« ãiy¤ÂU¥gh®. bgh¿ahs® bgUk¡fŸ, bgh¿ahs® Âd¤j‹W x‹W To ϤÂUkfdhç‹ òfœgho òJ ntf« bfh©L e«khš Koªjij eh£o‰¡F brŒnthkhf.

jUkòç efçš bgh¿ahs® ÂdéHh 2011

xU§»izªj jUkòç - »UZz»ç kht£l¤Âš cŸs mid¤J¤ Jiw bgh¿ahs®fS« x‹¿idªJ 15 - br¥l«g® - 2011 m‹W khiy 6.00 kâ mséš bgh¿ahs® ÂdéHh bfh©lhl¥g£lJ. bgh¿ahs® éRntRtuŒah mt®fë‹ ÂUÎUt¥ gl¤Â‰¡F khiy mâé¤J kçahij brŒjË bgh¿ahs® ÂdéHh Ïånj Mu«Ã¡f¥g£lJ.

Ϫj éHhéš jäœehL ä‹rhu thça bgh¿ahs®fŸ, jäœehL FoÚ® tofhš thça bgh¿ahs®fŸ k‰W« f£Lkhd bgh¿ahs® r§f ãUth»fŸ k‰W« cW¥Ãd®fŸ Âushf fyªJ bfh©lh®fŸ. Ï›éHh eilbgw jäœehL ä‹rhu thça r§f mu§fkhd ä‹df¤Âš V‰ghL brŒJ mid¤J cjéfisÍ« ä‹rhu thça bgh¿ahs®fŸ brŒÂUªjh®fŸ.

Ï›éHhéš _¤j bgh¿ahs®fshd ä‹rhu thça xŒÎbg‰w nk‰gh®it bgh¿ahs® ÂU.R.Âahfuhr‹ k‰W« xŒÎbg‰w bghJ¥gâ¤Jiw bgh¿ahs® ÁtÃufhr« M»nah®fŸ fÎué¡f¥g£lh®fŸ. Ï›éHhé‰fhd V‰ghLfis beLŠrhiy bgh¿ahs®fŸ r§f« V‰ghL brŒÂUªjJ.

Thursday, October 6, 2011

சுண்டி இழுக்கும் நீர்விழ்ச்சி

சுண்டி இழுக்கும் நீர்விழ்ச்சி
தென்னிந்தியாவின் முக்கிய நீர்வீழ்ச்சிகளில் ஓன்றாகவும், தருமபுரி மாவட்டத்தின் சுற்றுலாத்தாலங்களில் முதன்மையானதாகவும் விளங்கி வருவது ஓகேனக்கல் நீர்வீழ்ச்சியாகும். இந்த நீர்வீழ்ச்சியானது, தருமபுரியிலிருந்து மேற்காக 46 கி. மீ தொலைவில் அமைந்துள்ளது. கர்நாடக மாநிலம் கூர்க் மாவட்டத்தில் மெக்கரா எனும் மலைப்பகுதிகளில் உற்பத்தியாகும். காவிரி ஆறு துணை நதிகளுடன் இனைந்து, தமிழக எல்லையை வந்தடைகிறது. பிலிகுண்டு எனுமிடத்தில் தருமபுரி மாவட்டத்தில் காவிரித் தாய் கால்பதிக்கிறாள் இங்குதான் மத்திய நீர் ஆணையத்தின் தண்ணீர் அளவிடும் மையம் செயல்பட்டு வருகிறது. கர்நாடகத்திலிருந்து, தமிழகத்திற்க்கு தண்ணீர் திறந்துவிடும் அளவை, மதிப்பீடு செய்யும் மையமும் இதுதான்.

பரந்து விரிந்து கரைபுரண்டு ஓடிவரும் காவிரி ஆறு, தமிழகத்தில் தருமபுரி மாவட்டத்தின் ஓகேனக்கல் பகுதியை வந்தடைகிறது. இங்குதான் புகையை வின்னில் பாய்ச்சும் நீர்வீழ்ச்சி அமைந்துள்ள இடமாகும். ஓகேனக்கல் நீர்வீழ்ச்சியில் விடுமுறை நாட்கள் மற்றும் வார இறுதி நாட்களான சனி மற்றும் ஞாயிற்றுகிழமைகளில் சுற்றுலாப் பயணிகள் நிறைந்து காணப்படுவர். எல்லையோர மாநிலமான கர்நாடகத்திலிருந்து அதிக அளவில் சுற்றுலாப் பயணிகள் வந்துச் செல்வது, மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாகும். வெளிநாட்டிணர் முதற்க்கொண்டு பிறமாநில சுற்றுலாப் பயணிகளை கவரும் விதமாக, தமிழக அரசின் சுற்றுலாத்துறையின் சார்பில் தமிழ்நாடு ஓட்டல் மற்றும் இளைஞர் விடுதி நடத்தப்பட்டு வருகிறது.

தருமபுரியிலிருந்து பென்னாகரம் வரை நிலப்பகுதியிலும், பின்னர் மலைப்பள்ளத்தாக்கிலும் சாலை வழியாக ஒகேனக்கல் நீர்வீழ்ச்சியை சென்றடையாலாம். தமிழகத்தில் காவிரித் தாய் கால் பதிக்குமிடம் தருமபுரி மாவட்டம் என்றாலும், இந்திய அளவில் புளோரைடு பாதிப்புக்கு உள்ளான மாவட்டப் பட்டியளில் தருமபுரி மாவட்டம் உள்ளது. குடிதண்ணீர் புளோரைடு அளவு ஒரு லிட்டருக்கு 1.5 பிபிஎம் என்ற அளவுக்குள்ளாக இருக்க வேண்டும் இந்த அளவுக்கு அதிகமானால் குடிப்பதற்க்கு பயன்படுத்தக் கூடாது. புளோரைடு பாதிப்பு இருந்தால், முன்கழுத்து கழலை, தைராய்டு சுரப்பி மற்றும் பற்களில் பழுப்பு நிற படிவம் படிதல் போன்ற பலவித பாதிப்புகள் ஏற்படுமென மருத்துவ அறிக்கைகள் தெரிவிக்கின்றன.

மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்த சுற்றுலாத் தலமாக விளங்க வேண்டிய ஓகேனக்கல் மாவட்ட நிர்வாகத்தின் மூலம் பெயரளவில் வளர்ச்சிப்பணிகள் மேற்கொள்ளப்பட்டு வருகிறது. சென்ற ஆண்டு சுமார் 1.50 கோடி மதிப்பிலான அடிப்படை கட்டமைப்பு வசதிகளை செயல்படுத்தி வருகிறது. இப்பணிகள் முழுமை பெற்று பயன்பாட்டுக்கு வரும் நாளில் மக்களுக்கு பயன்படும். கர்நாடக அரசு, தமிழக எல்லையோரத்தில் பல்வேறு வளர்ச்சித் திட்டப் பணிகளை செயல்படுத்தியதன் காரணமாக, தமிழக அரசு, விளித்துக்கொண்டு, அடிப்படை கட்டமைப்பு வசதிகளை முடித்திட நடவழக்கை மேற்கொண்டது குறிப்பிடத்தக்கது. .

நீர்விழ்ச்சியில், தொடர்ச்சியாக ஓடும் காவிரி ஆற்றின் மறுபுறத்திலுள்ள கண்கவர் எழில் காட்சிகளை பார்த்து மிகழ்வுற தொங்கும் பாலம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. இங்கு சிறுசிறு மேடைகள் போன்ற அமைப்பை ஏற்படுத்தி, அனைத்து இடங்களையும் பார்வையிட வசதி செய்யப்பட்டுள்ளது.

இங்கு, நீர்வீழ்ச்சியில் குளிப்பதற்க்கு முன் ஆயில் மசாஜ் செய்வது வழக்கமான ஓன்றாகிவிட்டது. ஆனால் மசாஜ் செய்துகொள்வதற்கு என தனியாக இடம் இல்லாத காரணத்தால், வழிபாதையையே மசாஜ் மையமாக பயன்படுத்தப்பட வேண்டியாதாகிறது. மசாஜ் செய்தபிறகு, கொட்டும் அருவியில் குளிப்பது அலாதியானதாகும் அருவி தண்ணீர் நம்மீது விழும்பொது தண்ணீரின் பலத்தை உணரும் விதமாக இருக்கிறது. குளித்தபிறகு. உடலில் இருந்த வலிகள் அனைத்தும் அகன்றதை உணர முடிகிறது. அடுத்ததாக, பரிசல் பயணம் சிறுவர்கள் முதல் அனைவரையும் சுண்டி இழுக்கும். பரிசல் சவாரி முடித்துவிட்டு வரும்போது வீர சாகசம் முடித்த உணர்வை பெருவது இதன் சிறப்பம்சமாகும். ஐந்து முதல் ஆறு நபர்கள் ஒரு பரிசலில் பயணிக்கலாம். வேகமாக ஓடும் அற்று நீரின் எதிர்திசையில் பரிசலை ஓட்டுவது திகில் கலந்த ஒன்றாகும்.

இங்கு அசைவப் பிரியர்களை அசத்தும் மீன் உணவு மிகவும் பிரசித்துபெற்றதாகும். குடும்பத்துடன் உண்டு மகிழ குடில்கள் அமைத்திருப்பது சுற்றுலாப் பயணிகளுக்கு மிகவும் பயனள்ளதாக இருக்கிறது. தருமபுரி மாவட்ட மக்கள், தங்கள் குடும்பத்தின் எந்த ஒரு விசேச நிகழ்வாக இருந்தாலும், சுற்று வட்டரத்தில் உள்ளவார்கள் குறிப்பாக இறந்தோரின் ஈமக்கரியம் நடத்த குடும்பமாக வந்துச் செல்வது வாடிக்கையான நிகழ்வாகும். ஆனால் அவர்களின் வசதிக்காக எந்த ஒரு கட்டமைப்பு வசதியையும், ஏற்படுத்தி கொடுக்கதாதது , ஒரு குறையாகவே இருந்து வருகிறது. அதிலும், ஆண்களும் பெண்களும் நீராடியபிறகு, துணிகளை மாற்றிக் கொள்ள ஏதுவாக மறைவிடம் அமைத்துக் கொடுத்தால் மனநிறைவு அடைவார்கள். பொதுமக்களால், ஆற்றங்கரையோரங்களில் மாசுபடுவதை தடுக்க தன்னார்வலர்களை ஈடுபடுத்தி காவிரி ஆற்றை தூய்மையாக வைத்திருக்க நடவடிக்கை எடுக்கப்படவேண்டும். பிலாஸ்டிக் பொருட்கள் தடை செய்திருப்பதை, முழுமையாக செயல்படுத்த வேண்டும்.

இந்தியாவின் புண்ணிய நதிகளில் ஓன்றான காவிரி ஆறு, பற்பல சிறப்புகளுடன் மாவட்ட அளவில் சிறந்து விளங்கினாலும், மேலும் பல கட்டமைப்பு வசதிகளை மேம்படுத்தி, உலகம் போற்றும் உன்னத சுற்றுலாத் தலமாக்க, மாநில அரசம் நடுவன் அரசம் திட்டம் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டும்.

வாடிக்கையாளர்களை வாதைக்கும் வங்கிகள்

வாடிக்கையாளர்களை வாதைக்கும் வங்கிகள்

இன்றைய காலகட்டத்தில், வங்கி கணக்கு வைத்திருப்பவர்களின் எண்ணிக்கை நாளுக்கு நாள் கூடிக்கொண்டே இருக்கிறது. அதிலும், மகளிர் மற்றும் ஆடவர் தன் உதவி குழுக்கள் நாள்தோறும் புதிது புதிதாய் வங்கிகளை நாடிய வண்ணம் இருந்து வருகின்றன. அரசு ஊழியர்களின் மாதாந்திர சம்பளம் வங்கிகள் மூலமாகவே வழங்கப்பட்டு வருவதால், வங்கிகளில் கூட்டம் அளவுக்கு அதிகமாக இருப்பதில் ஆச்சரியம் இல்லை.

வாடிக்கையாளர்களின் தேவையை செய்ய வங்கிகளும், தன் பங்கிற்க்கு தொழில் நுட்ப வளர்ச்சியை பயன்படுத்தி கொண்டிருக்கின்றன. பதிவேடுகள் கணினி மயம் ஆக்கப்பட்டு இணைய வங்கியாக தேசத்தின் எந்த பகுதியில் இருந்தாலும் வங்கிக் கணக்கில் மாற்றம் செய்து கொள்ளலாம். பணம் எடுக்க வரிசையில் வங்கியில் நிற்காமல், நினைத்த நேரத்தில், செல்லுமிடமெல்லாம் பணம் வழங்கும் இயந்திரம் மூலம் பணத்தை எடுத்துக் கொள்ளலாம். இவையெல்லாம் அறிவியல் வளர்ச்சியின் மூலம் வழங்கப்படும் வங்கிச் சேவையாகும். இந்தச் சேவைகளை வாடிக்கையாளரின் தேவைக்கு ஏற்ப வங்கியாளர்கள் வழங்கிவருகிறார்களா? என்பது தான் இன்றைய கேள்வி அனைத்து பொதுத்துறை வங்கிகளும், வாடிக்கையாளர்களை ஒரு பொருட்டாகவே எண்ணுவதில்லை.


வாடிக்கையாளர்கள் இல்லையேல் வங்கிகள் செயல்பட முடியாது . இதை ஏனோ வங்கியாளர்கள் உணர மறுக்கிறார்கள். வாடிக்கையாளர்களின் பல்வேறு சேவைகளால் பெறப்படும் கமிசனில்தான், இவர்ளுக்கு சம்பளம் தரப்படுகிறது, என்பதை மறந்து விடுகிறார்கள்.


ஒருவர் ஒரு தேசிய மயமாக்கப்பட்ட வங்கியில் கேட்பு வரைவோலை எடுக்க வேண்டுமானால் , அந்த வங்கியில் சேமிப்பு கணக்கு வைத்திருந்தால் ஒரு தொகையும், வங்கிக் கணக்கு இல்லாதிருந்தால், வேறொரு தொகை வசூலிப்பது எந்த விதத்தில் சரியாகும். ஒவ்வொரு வங்கிகளும் சேவைக் கட்டணம் நிர்ணயித்திருப்பது, ஒவ்வொரு விதமாக இருக்கிறது. உதாரணமாக ஓருவர் குறைந்த தொகையான நூறு ரூபாயை தபால் அலுவலகம் மூலம் “பண அஞ்சல்” அனுப்பும் போது சேவைக் கட்டணம் ரூபாய் ஐந்து வசூலிக்கப்படுகிறது. அதே நூறு ரூபாயை தேசிய வங்கிகளில் கேட்பு வரைவோலையாக எடுக்கும் போது குறைந்தபட்ச சேவைக் கட்டணமாக நாற்பது ரூபாய் வசூலிக்கப்படுகிறது. பெரிய தொகையாக இருக்கும்போது வங்கிகளின் சேவைக் கட்டணம் குறைவாக இருப்பது, பெரு வணிகர்களுக்கு பெருமளவில் பயன்படலாம்.


சிற்றூர் மக்கள் பெருமளவில் வாழ்ந்துவரும் நம் நாட்டில், தேசிய வங்கிகள். வாடிக்கையாளர்களை வஞ்சித்துக் வருவது வேதனையான செயலாகும். பெருந் தொழில் அதிபர்களிடம் காட்டும் அக்கறையை கீழ்தட்டு மக்களிடமும் திருப்பினால் நன்றாக இருக்கும். ஒரு சில நிறுவனங்கள் மற்றும் அரசாங்க சேவைக்காக பணத்தை நேரடியாக செலுத்த முடியாமல் டிடி-யாக மட்டுமே செலுத்தும் கட்டாய சூழல் ஏற்படுகிறது. சிறு தொகைக்கு, அதன் பயன்பாடுகளுக்கு ஏற்ப சேவைக் கட்டணத்தை குறைத்தால், பொதுமக்கள் பயன் பெறுவர்.

பல்வேறு கட்டமைப்பு வசதிகளுடன் வங்கிகள் காலத்துக்கு ஏற்ப மாற்றியமைக்கப்பட்டு வருகிறது. பலர் வங்கியை பயன்படுத்தி வந்தாலும், அந்த வாடிக்கையாளர்களை சிறு துறும்பாக எண்ணிவருவது ஆரோக்கியமானதாக தெரியவில்லை. வங்கிச் சேவைக்காக மணிக்கணக்கில் காத்து இருக்க வேண்டிய அவல நிலை உருவாகிறது. இத்தகைய காத்திருப்பின்போது, அவசர இயற்கை அழைப்பான சிறுநீர் மற்றும் கழிப்பிட வசதி வாடிக்கையாளர்களுக்கு செய்து தரபடுவதில்லை. தாகத்திற்க்கு தண்ணீர் கூட ஒரு சில வங்கிகளில் வைத்திருப்பதில்லை. எந்தவித அத்தியாவசிய தேவைகளையும், எதிர்பாராதிருக்க வாடிக்கையாளர்களும் பழக்கப்பட்டு விட்டார்கள். மனித நேயத்துடன் வாடிக்கையாளர்களின் காத்திருக்கும் நேரத்தை பயனள்ளதாக மாற்றியமைக்க வங்கியாளர்கள் முன்வரவேண்டும்.

ஒரு சில வங்கிகளில், சரியான தகவல்கள் ஏழுதப்படாமல் இருப்பதால், எந்த வரிசையில், எந்த சேவைகள் அளிக்கப்படுகின்றன, என தெரியாமல் போய் விடுகிறது. மணிக்கனக்கில் காத்திருந்த பிறகு வேறு ஒரு வரிசையில் நிற்கவேண்டிய அவல நிலை உருவாகி விடுகிறது. ஒரு சில வாடிக்கையாளரைத் தவிர பெரும்பாலானோர் எந்தச் சேவை, எந்த கவுண்டரில் தரப்படுகிறது என்பது தெரியாமல், தங்களின ;நேரம் வீனாவதோடு மட்டுமல்லாமல், மன உளைச்சலுக்கும் ஆளாக நேர்கிறது. எந்த ஒரு வங்கியிலும் அலுவலர்கள், வாடிக்கையாளர்களின் சந்தேகங்களுக்கு, பொறுமையாக பதில் சொல்வதில்லை. பெரும்பாலான நேரங்களில், நேர் விரோதிகளிடம் நடந்து கொள்ளும் சூழலே இருந்து வருகிறது. வாடிக்கையாளர்கள் அதிகம் இருப்பதால், அதற்க்கு ஏற்ப பணியாற்றும் திறனை வளர்த்துக் கொள்ள வேண்டும், அதை விடுத்து வங்கிச் சேவைக்கு வருவோரை தேவையற்ற முறையில் அலைகழிப்பது நாகரீகமான செயல் அன்று.

வங்கிச் சேவையில் பலப்பல மாறுதல்களை உருவாக்க, வாடிக்கையாளர்களின் தேவையை விரிவுபடுத்தி வருவதை வரவேற்க்க வேண்டும் . அதே நேரத்தில், வாடிக்கையாளர்கள் பற்றி அண்ணல் காந்தியடிக்ள கூறியிருக்கும் கருத்துக்களை, வங்கியாளர்கள் மனதில் இருத்தி, ஒருங்கினைத்தால் மகிழ்வார்கள். வங்கியாளர்களும், வாடிக்கையாளர்களும் ஒருவரை ஒருவர் புரிந்து கொள்ளும் காலம் வந்தால் இருவருக்கும் நல்லது.

விவசாயியும் கலைஞனே

விவசாயியும் கலைஞனே
விவசாயி சேற்றில் உழன்று ஏர்பிடித்தால்தான், குளிர்சாதன அறையில் சொகுசு வாழ்வு வாழ்பவர் சாதம் சாப்பிட முடியும். இதன் முக்கியத்துவம் அறிந்தே வான் புகழ் வள்ளுவர் உழவு-க்கென்றே தனி அதிகாரம் அமைத்து பத்து குறள்களில் சிறப்பித்துள்ளார்.


சழன்றும்ஏர்ப் பின்னது உலகம் அதனால்

உழந்தும் உழவே தலை - குறள் 1031.


ஆனால் இவையெல்லாம் ஏட்டளவில் மடடுமே இன்றுவரை இருந்துவருகிறது. சாதாரன பெட்டிக்கடையில் ஆரம்பித்து சிறு பெறும் தொழிற்ச்சாலை வரை, அவர்கள் வைத்திருக்கும் பொருட்களுக்கு அவர்களே விலையை நிர்ணயித்துக் கொள்வார்கள். இந்த பாவப்பட்ட விவசாயி விளைவிக்கும் பொருட்களுக்கு சம்மந்தமில்லாத யாரோ ஒருவர் சொல்லும் விலைக்கு தன்பொருளைக் கொடுக்க வேண்டும். உழவனுக்கோ வேறுவழி தெரியாததால், தன் அவசர தேவைகளின் காரணமாக, ஏதோ ஒருதொகை கிடைத்தால் போதுமென இருந்துவிடுகிறான். எங்கோ ஒரு விவசாயி புதுமையான முறையில் விவசாயத்தில் மாறுதல் ஏற்படுத்தினாலும் சரியான அங்கீகாரம் இல்லை. பிற தொழிலில் சிறு மாறுதல் ஏற்பட்டாலும் அனைத்து ஊடகங்களும் முட்டிஅடித்துக்கொண்டு செய்திகளை வெளியிடும்.
பெருந்தொழில் புரிவோர் தனக்கிளுக்கும் நட்பின் பின்னனியில் தான் செய்திருக்கும் செயலுக்கு சிறந்த தொழில் அதிபர் என மேடையேறி பட்டம் பெறுவார்; என்பது சதவீத மக்கள் கிராமங்களில் வாழ்ந்துக் கொண்டு விவசாயிகளுக்கு விருது வழங்கி சிறப்பித்திருக்கிறார்கள். திரைப்படத்துறை பொழுதுபோக்கை மையமாகக் கொண்ட தொழில். இதுவும் ஒரு வகையான வர்த்தகம்தான், ஒவ்வொரு வருடமும் சிறந்த திலைப்படம், சிறந்த பாடகர், நடிகை என பல்வேறு கலைஞர்களுக்கு விருது வழங்கி சிறப்பிப்பார்கள். நாட்டின் உயரிய விருதுகளான பத்மப+சன், பத்மசிஸ்ரீ வழங்கி சிறப்பிப்பார்கள். இது நாள் வரை எத்தனையோ முன்னோடி திட்டங்களை செயல்படுத்திய விவசாயிகளை விருது கொடுத்து ஊக்கப்படுத்தியது இல்லை. விவசாயியும் ஒரு கலைஞன் என்பதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை என்பதே இதன் கருத்தாகும்.


ஒரு தொழிற்சாலை அமைப்பதாக இருந்தால் கேட்டவுடனே மின் இனைப்பு கிடைத்துவடும். தனியாக ஒரு மின்மாற்றியை மின்சாரத்துறை சார்பில் அமைத்து கொடுப்பார்கள். ஒரு விவசாயி தன் கிணற்றில் மின்மோட்டார் இயக்க விண்ணப்பித்தால் பத்து முதல் இருபது வருடங்கள் வரை காத்திருக்க வேண்டும். விவசாய தொழிலை நம்பியுள்ள இந்திய நாட்டில் விவசாயத்திற்க்கு கொடுக்கும் முன்னுரிமையை இதிலிருந்தே தெரிந்து கொள்ளலாம்.

தமிழில் திரைப்படப் பெயர்-வரிவிலக்கு தேவையா?

தமிழில் திரைப்படப் பெயர்-வரிவிலக்கு தேவையா?
தமிழத் திரைப்படத்திற்கு, தமிழில் பெயர் வைத்தால், தமிழக அரசின் வரிச்சலுகையைப் பெறலாம். பல்வேறுபட்ட மக்களுக்கு, பல்வேறு சலுகைகளை அளித்துவரும் தமிழக அரசு, அண்மை காலமாக திரைப்படத் தயாரிபாளர்களுக்கு இந்தப் புதிய சலுகையை அளித்து வருகிறது.


தமிழ்த் திரைப்படங்களுக்கு விதவிதமாக ஆங்கிலப் பெயர்களை, சூட்டுவதைத் தலையாயக் கடமையாக கொண்டார்கள் நம் திரையுலக பிரம்மாக்கள். பலத் திரைப்படங்கள் வெளிவந்த வேகத்திலேயே காணாமல் போய்விகின்றன. அண்மை காலமாக, தமிழக அரசின் வரிச்சலுகையைப் பெறும் நோக்கத்திற்காக, திரையுலகினர் தமிழ்ப் பெயர்களை சூட்டி வருகிறார்கள். இதனால் வேறுமொழிகளில் இருந்துத தமிழக்கு ரீமேக் செய்யப்படும் டப்பிங் படங்களும் வரிச்சலுகையைப் பெற்று வலம் வந்துகொண்டிருக்கின்றன. உதாரணமாக தெலுங்கு மொழித் திரைப்படத்தை தமிழாக்கம் செய்யும் போது எம்டன் மகன் என பெயரிட்டார்கள். அந்த சமயத்தில் தமிழக அரசின் வரிச்சலுகை அறிவிப்பு வெளியானது. உடனடியாக எம்டன் மகன் எனும் திரைப்படப் பெயரை “எம்மகன்” என திருத்தம் செய்துவிட்டார்கள். இந்தச்செயல் மக்களை ஏமாற்றுதாகவும்;, அரசின் வரிச்சலுகையைப் பெறுவதற்காக செய்யப்பட்ட மாறுதலாகவே எண்ணத் தோன்றுகிறது.
தமிழில் பெயரை மட்டும் வைத்துவிட்டால் பெரிய மாறுதலை உருவாக்கிவிடுவார்களா திரையுலகினர்? தமிழ்ப் பண்பாட்டை விவரிக்கும் திரைப்படத்திற்கு வரிச்சலுகை தரலாம். நாட்டுப்பற்றுள்ள தமிழ்திரைப்படத்திற்கு வரிச்சலுகை தரலாம். தமிழ் அறிஞர் பெருமக்களின் வாழ்க்கையை படமாக்குபவர்களுக்கு வரிச்சலுகை தரலாம். உதாரணமாக, பாரதி, பெரியார் போன்ற சரித்திரமானவர்களின் திரைப்படங்களுக்கு வரிச்சலுகை அளிக்கலாம.; அதைவிட்டு, பெறுமகன தமிழில் பெயர் வைத்தால் போதும.; வரிச்சலுகை அளிப்பதை தமிழக அரசு மறுப்பரிசீலனை செய்து தேவையான திருத்தம் செய்யப்படவேண்டும். தங்கத் தமிழில் பெயரை மட்டும் வைத்துவிட்டு, பத்து சண்டைக்காட்சிகள், அரைகுறை ஆடையுடன் நான்கு பாடல்கள், தேவையற்ற கிண்டல் கேலி வசனங்கள் என தயாரிக்கும் திரைப்படத்தை குடும்பத்துடன் பார்க்க முடிவதில்லை.


பசுந்தோல் போர்த்திய புலி என்பதால், ஆடுகளை அடித்துச் சாப்பிடாமல் இருந்துவிடுமா? அதுபோல் நல்ல கதையம்சம் இல்லாமல் பெயரில் மட்டும் தமிழ் வார்த்தை இருந்தால், தமிழுக்கு எந்த பயனும் உண்டாகப் போவதில்லை. அண்மையில் வெளியான சிவாஜி திரைப்படப்பெயரும் இந்தச்சர்சையில் விவாதிக்கப்பட்டு வருகிறது. தமிழ்பெயரா, வடமொழிப் பெயரா என பட்டிமன்றமே நடந்துவருகிறது. திரைப்படத்தைத் தயாரிப்பவர்கள் அதனைப் பார்பவர்கள் பயனடையும் விதத்தில் ஏதாவது விசயம் இருக்கிறதா? என்று என்னுவதை விட்டுவிட்டு, திரைப்படப்பெயர் எந்த மொழி எனும் தேவையற்ற சர்ச்சைகளில் இறங்குவது சரியானதல்ல.


அரசாங்கத்தின் சலுகையால் பயனடைவது ஒருபுறம் இருந்தாலும், சரியான நோக்கத்திற்காக இந்தச் சலுகை அளிக்கப்படுகிறதா என எண்ணிப் பார்க்கவேண்டும். ஆகவே, தமிழக அரசின் மூலம் வழங்கப்பட்டுவரும் இந்த வரிச்சலுகையை மறுபரிசீலனை செய்து தக்க திருத்தங்களுடன் தமிழர் பண்பாடு மலர வழிவகை செய்யவேண்டும்.

கலாச்சாரத்தை சீரழிக்கும் சின்னத்திரைகள்

கலாச்சாரத்தை சீரழிக்கும் சின்னத்திரைகள்
சென்னைத் தொலைக்காட்சியின் தமிழ் நிகழ்ச்சிகள், மண்டல ஒளிபரப்பாக மாலையில் தொடங்கி இரவு 9 மணிவரை ஒலிப்பரப்பாகும். ஆனால் 1990-களுக்குப் பிறகு பல தனியார் நிறுவனங்கள் தொலைகாட்சி ஒலிபரப்பைத் தொடங்கினார்கள். தொலைகாட்சிப் பெட்டியில் ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் மட்டுமே தமிழ் நிகழ்ச்சிகளைப் பார்த்துச் சுவைத்து வந்த தமிழர்களுக்கு, இந்தத் தனியார் நிறுவனங்கள் மூலம், நாள் முழுவதும் தமிழ் நிகழ்ச்சிகளைப் பார்க்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது. ஆரம்பித்தில் ஒரு சில நிறுவனங்கள் இருந்த நிலையில், 2000-க்குப் பிறகு பல மொழிகளில் நூற்றுக்கணக்கான நிலையங்கள் செயல்பட்டுக் கொண்டிருக்கின்றன.
அறிவியல் வளர்ச்சியின் காரணமாக ஒரு நிகழ்ச்சியை மட்டுமே பார்த்தவர்கள் நூற்றுக்கணக்கான வழிகண்வாய்களைப் (சேனல்) பார்ப்பது இயல்பான செய்தியாகிவிட்டது. அறியாமை என்னும் இருளை அறிவியல் கண்டுபிடிப்புகள் மூலம் உடைத்தெறிதற்குப் பதில், பேய், பிசாசு, பொய், வஞ்சகம் என பார்ப்போரை இழிநிலைக்குக் கொண்டு செல்லும் கருத்துருக்களை மையமாக வைத்து நெடுந் தொடர்கள் என்ற போர்வையில் மக்களை மூடர்களாக ஆக்கி வருகிறார்கள்.
தொலைக்காட்சியில் நிகழ்ச்சி ஆக்கும்பொழுது அதனைப் பார்ப்பவர்கள் பயனுற வடிவமைக்க வெறும் பொழுதுபோக்கிற்காக மட்டுமே, கிண்டல் கேலியுடன் இருக்க கூடாது. அரசு தொலைகாட்சியான பொதிகை-யில் மட்டுமே, இந்திய பரம்பரையை ஒட்டி நிகழ்ச்சிகள் ஒலிப்பரப்பாகின்றன மற்ற தனியார் நிறுவனங்கள், திரைப்படம், திரைப்பட கலைஞர்கள் இவர்களைச் சுற்றியே, பல்வேறு பெயர்களில் நடத்திவருகிறார்கள். சினிமா என்பதும் ஒரு பொழுதுபோக்குதானே, பொழுதுபோக்கே முழுநேரமானால் வாழ்க்கையின் நிலை என்னவாகும்?
சுமார் எண்பது விழுக்காடு கிராமங்களைக் கொண்ட இந்திய நாட்டிற்காக, கிராம முன்னேற்றத்திற்காக (அ) கிராம மக்களைப் பற்றி எந்த நிகழ்ச்சியும் தயாரிப்பதில்லை. இந்தியாவின் முக்கிய தொழிலாக இருந்து வருவது விவசாயம். விவசாயம் சம்பந்தமாக ஒரு மணிதுளியாவது நிகழ்ச்சிகளை ஒலிப்பரப்பு செய்கிறார்களா?

மக்களின் வாழ்க்கைத் தரத்தை மேம்படுத்தாத நிகழ்ச்சிகள் மூலம் நம் நேரத்தை வீணடித்துக் கொண்டிருக்கிறோம். மெகா தொடர்கள் மூலம் இவர்கள் கூறும் கருத்துக்கள் என்ன? மக்கள் என்ன தெரிந்து கொள்கிறார்கள்? பெரும்பாலான தொடர்கள் 30 நிமிட நேரம் ஒலிப்பரப்பாகும். அதில் விட்டுவிட்டு 15 முதல் 20 நிமிடம் விளம்பரம் மட்டுமே இடம்பெறும். மீதம் உள்ள நேரத்திலும் வஞ்சகம், ஏமாற்று, பேய் பிசாசு போன்றவைற்றை மையமாகக் கொண்ட கட்சிகள், வசனங்கள் இடம்பெறும், சிரிப்பு நிகழ்ச்சியாக இருந்தாலும், அடுத்தவர்களைப் புண்படுத்துவதாக இருக்கும்.
உதாரணத்திற்கு ஆகஸ்டு 15 அன்று சுதந்திர தின சிறப்பு நிகழ்ச்சியாகக் காலை முதல் இரவு வரை பல்வேறு நிகழ்ச்சிகள் இடம்பெறும். (இரண்டு மூன்று திரைப்படங்களும் அடங்கும்) ஆனால், சுதந்தரத்தைப் பற்றியோ, நாட்டுக்காக உயிர் மற்றும் உடைமைகளை இழந்த மாவீரர்கள் பற்றியோ ஒரு நிகழ்ச்சிகூட இருக்காது. ஒரே ஒரு படத்தில் நடித்த (வெளிவராத) நடிகை முதல் பிரபலமான நடிக, நடிகைகள் தங்களின் வாழ்க்கையில் நடந்த சுவாரஸ்யமான(?) நிகழ்ச்சிகளைப் பேட்டி காண்பார்கள். இவர்கள் ஒலிப்பரப்பும் திரைப்படமாவது தேசப்பற்றுள்ள (விடுதலை போராட்டம் பற்றிய) திரைப்படமாக இருக்குமென்றால், அதுவும் கிடையாது. பிறகு எதற்கு சின்னத் திரைகள் அளிக்கும் சதந்திர தின சிறப்பு நிகழ்ச்சி?
அண்மைக்காலமாக 10 மற்றும் 12ஆம் வகுப்பு பொதுத்தேர்வு முடிவு வெளியாகும் சமயத்தில், மாநில மாவட்ட அளவில் முதலிடங்களைப் பெறும் மாணவஃமாணவிகள் கருத்து இதற்குச் சான்றாக அமையுமென நினைக்கிறேன். இவர்கள் எல்லாம் தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளைத் தவிர்த்ததால் தான் முழுகவனத்துடன் படிக்க முடிந்ததெனக் கூறுகிறார்கள். மாணவர்கள் மட்டுமல்லாது ஒட்டுமொத்த குடும்பமே தொலைகாட்சியைத் தவிர்த்திருக்கிறார்கள். சின்னத்திரையை ப்பார்க்காததால் மட்டும் முதலிடம் பெற்றார்கள் என்பதல்ல. இதுவும் ஒரு காரணம் அவ்வளவே ஆகவே, சின்னத்திரையை அளவோடு பார்த்து நம் கலாச்சாரத்தைப் பாதுகாத்துச் சிறப்புடன் வாழ்வோமாக.

Wednesday, October 5, 2011

அதியமான்கோட்டை மின் பூங்காவனம்

அதியமான்கோட்டை மின் பூங்காவனம்

தேசிய நெடுஞ்சாலை எண் ஏழு, தருமபுரியிலிருந்து சேலம் செல்லும் வழியில் பத்தாவது கிலோமீட்டரில் அமைந்திருக்கும் அதியமான்கோட்டை மின் பகிர்மான நிலையம் பசுஞ் சோலைவனமாக பார்ப்போரை பரவசத்தில் ஆழ்த்தி வருகிறது. இந்நிலையத்திலó மின்சார கட்டணம் வசூல் மையம் செயல்பட்டு வருவதால் சுமார் ஆயிரத்திற்க்கும் மேற்பட்ட பயனாளிகள் மாதம் தோறும் மின்சாரக் கட்டணம் செலுத்துவதற்க்காக வந்து செல்கின்றனர். பத்து வருடங்களுக்கு முன்பு, முள் செடிகள் படர்ந்து அடர்ந்த வனப்பகுதி போன்ற தோற்றத்துடன், ஆள் நடமாட்டமில்லாத பகுதியாக இருந்தது. பின்னர் மெல்ல மெல்ல நிலப்பரப்பைச் சீர்செய்து செடி, கொடி, மர வகைகளை நடவு செய்து வளர்த்திருக்கிறார்கள்.

நுழைவாயிலில் ஆரம்பித்து வளாகம் முழுமையும் அலங்காரச் செடிகளின் அணிவகுப்பு பார்ப்போரை ஆனந்தமடையச் செய்கிறது. ஒரு பக்கத்தில் மூலிகைச் செடிகள் நடப்பட்டு அதற்க்குறிய பெயர்பலகையுடன் நன்கு வளர்க்கப்பட்டு வருகிறது. மறுபுறத்தில் மனதிற்க்கு இதமளிக்கும் வகையில் மணிபóபுறா, கிளி, காதல் பறவைகள், ஆஸ்திரேலிய காக்டைல்ஸ், முயல், வெள்ளை எலி போன்றவைகளை வளர்த்து கண்களுக்கு விருந்தளிக்கிறார்கள். தேசிய மலரான தாமரைப் படர்ந்த குளத்தில், தாமரை மொட்டு தனித்துவமுடன் பார்வையாளர்களை பரவசப்படுத்துகிறது. காலியிடங்களில் நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட சவுக்கு, பிஸ்தா, சொரி தேக்கு, பலா, நெல்லி, சப்போட்டா, வேம்பு, புளியன், புங்கன் உள்ளிட்ட ஆளாக்கியருக்கிறார்கள் பல்வேறு மரங்களை வளர்த்து ஆளாக்கியிருக்கிறார்கள். இந்த மின்பகிர்மான நிலையம் அரசு அலுவலகங்களில் முற்றிலும் மாறுபட்டு சீராகவுமó, சுற்றுப்புறத்தை தூய்மையாக பராமரித்து பசுமை படர்ந்த பூங்காவாக தனித்தன்மையுடன், நல்லதொரு முன்னுதாரனமாக செயல்பட்டு வருகிறது.

இத்தகைய மாற்றத்தை உருவாக்கி பராமரித்துவரும் உதவி செயற்பொறியாளார் குமாரிடம் மேலும் விவரம் கேட்டபோது கூறியதாவது. இங்கு பணிபுரியும் பொறியாளர்ர்கள் மற்றும் பணியாளாóகளின் முழு ஈடுபாட்டுடன் முள் செடிகள் படர்ந்திருந்த நிலபóபரப்பில் பசுமை செடிகளை படரச் செய்திருக்கிறோம். மின் பகிர்மான நிலையத்தில் இருபத்தி நான்கு மணி நேரமும் இரண்டு பணியாட்கள் சுழற்ச்சி முறையில் பணி ஒதுக்கீடு செய்யப்படுவதால், அவர்களின் மனித உழைப்பை பயனுளóள வகையில் வரையறை செய்து கூடுதலாக இந்தப் பூங்காவையும் நன்கு பராமாறித்து வருகிறோம். இந்தப் பூங்காவிற்க்காக தனியாக எந்த ஒரு நிதிஒதுக்கீடும் இல்லாத நிலையில், வனத்துறை, தோட்டக்கலைத்துறை மற்றும் தனியார் நிறுவனங்களிடமிருந்து பெறப்பட்ட செடிகளை வளர்த்து வருகிறோம். மின்பகிர்மான எல்லைகளுக்கு உட்பட்ட பழுதடைந்த மின்கம்பங்கள், பூங்கான் மின்தடுப்பான் போன்றவைகளை மறு சுழற்ச்சி செய்து எந்த ஒரு பொருளையும்ம் வீணாக்காமல் பயன்படுத்தியுள்ளோம். மேட்டூர் அனல் மின்நிலைய சாம்பலில் இருந்து தயாரிக்கும் செங்கற்களைக் கொண்டு கலைநயமிக்க சுற்றுச்சுவரை தேசிய நெடுஞ்சாலை ஓரத்தில் கட்டியிருக்கிறோம். மக்களின் அடிப்படை தேவைக்கு மின்சாரத்தை பகிர்ந்தளிக்கு நிலையமாக இருந்திடாமல், இங்கு வந்து செல்வோரின் மன இறுக்கத்தை இறக்கி வைக்கும் பூங்காவாவும் செயல்பட்டுவருவதை எங்களின் உயரதிகாரிகள் பராட்டியிருப்பது எங்களுக்கு மேலும் உற்சாகத்தை அளிக்கிறது.

மனமகிழ்ச்சியூட்டும் அழகிய பூங்காவுடன் மனிதனுக்கு தேவையான பிராணவாயுவையும் உற்பத்தி செய்யும் மரங்களுக்கிடையே அழகிய பறவையினங்களை பார்வைக்கு வைத்திருக்கும் இவர்களின் முயற்ச்சியைப் பாராட்டவேண்டும். தமிழக மின்சார வாரிய அலுவலகங்களில் அதியமான் கோட்டை மின்பகிர்மான நிலையம் தனி முத்திரை பதித்து அரியதொரு முன்னுதாரனமாக விளங்கிவருவது, தருமபுரிக்கு மேலும் பெருமை சேர்பதாக அதியமான்கோட்டை மின் பூங்காவனம்

தேசிய நெடுஞ்சாலை எண் ஏழு, தருமபுரியிலிருந்து சேலம் செல்லும் வழியில் பத்தாவது கிலோமீட்டரில் அமைந்திருக்கும் அதியமான்கோட்டை மின் பகிர்மான நிலையம் பசுஞ் சோலைவனமாக பார்ப்போரை பரவசத்தில் ஆழ்த்தி வருகிறது. இந்நிலையத்திலó மின்சார கட்டணம் வசூல் மையம் செயல்பட்டு வருவதால் சுமார் ஆயிரத்திற்க்கும் மேற்பட்ட பயனாளிகள் மாதம் தோறும் மின்சாரக் கட்டணம் செலுத்துவதற்க்காக வந்து செல்கின்றனர். பத்து வருடங்களுக்கு முன்பு, முள் செடிகள் படர்ந்து அடர்ந்த வனப்பகுதி போன்ற தோற்றத்துடன், ஆள் நடமாட்டமில்லாத பகுதியாக இருந்தது. பின்னர் மெல்ல மெல்ல நிலப்பரப்பைச் சீர்செய்து செடி, கொடி, மர வகைகளை நடவு செய்து வளர்த்திருக்கிறார்கள்.

நுழைவாயிலில் ஆரம்பித்து வளாகம் முழுமையும் அலங்காரச் செடிகளின் அணிவகுப்பு பார்ப்போரை ஆனந்தமடையச் செய்கிறது. ஒரு பக்கத்தில் மூலிகைச் செடிகள் நடப்பட்டு அதற்க்குறிய பெயர்பலகையுடன் நன்கு வளர்க்கப்பட்டு வருகிறது. மறுபுறத்தில் மனதிற்க்கு இதமளிக்கும் வகையில் மணிபóபுறா, கிளி, காதல் பறவைகள், ஆஸ்திரேலிய காக்டைல்ஸ், முயல், வெள்ளை எலி போன்றவைகளை வளர்த்து கண்களுக்கு விருந்தளிக்கிறார்கள். தேசிய மலரான தாமரைப் படர்ந்த குளத்தில், தாமரை மொட்டு தனித்துவமுடன் பார்வையாளர்களை பரவசப்படுத்துகிறது. காலியிடங்களில் நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட சவுக்கு, பிஸ்தா, சொரி தேக்கு, பலா, நெல்லி, சப்போட்டா, வேம்பு, புளியன், புங்கன் உள்ளிட்ட ஆளாக்கியருக்கிறார்கள் பல்வேறு மரங்களை வளர்த்து ஆளாக்கியிருக்கிறார்கள். இந்த மின்பகிர்மான நிலையம் அரசு அலுவலகங்களில் முற்றிலும் மாறுபட்டு சீராகவுமó, சுற்றுப்புறத்தை தூய்மையாக பராமரித்து பசுமை படர்ந்த பூங்காவாக தனித்தன்மையுடன், நல்லதொரு முன்னுதாரனமாக செயல்பட்டு வருகிறது.

இத்தகைய மாற்றத்தை உருவாக்கி பராமரித்துவரும் உதவி செயற்பொறியாளார் குமாரிடம் மேலும் விவரம் கேட்டபோது கூறியதாவது. இங்கு பணிபுரியும் பொறியாளர்ர்கள் மற்றும் பணியாளாóகளின் முழு ஈடுபாட்டுடன் முள் செடிகள் படர்ந்திருந்த நிலபóபரப்பில் பசுமை செடிகளை படரச் செய்திருக்கிறோம். மின் பகிர்மான நிலையத்தில் இருபத்தி நான்கு மணி நேரமும் இரண்டு பணியாட்கள் சுழற்ச்சி முறையில் பணி ஒதுக்கீடு செய்யப்படுவதால், அவர்களின் மனித உழைப்பை பயனுளóள வகையில் வரையறை செய்து கூடுதலாக இந்தப் பூங்காவையும் நன்கு பராமாறித்து வருகிறோம். இந்தப் பூங்காவிற்க்காக தனியாக எந்த ஒரு நிதிஒதுக்கீடும் இல்லாத நிலையில், வனத்துறை, தோட்டக்கலைத்துறை மற்றும் தனியார் நிறுவனங்களிடமிருந்து பெறப்பட்ட செடிகளை வளர்த்து வருகிறோம். மின்பகிர்மான எல்லைகளுக்கு உட்பட்ட பழுதடைந்த மின்கம்பங்கள், பூங்கான் மின்தடுப்பான் போன்றவைகளை மறு சுழற்ச்சி செய்து எந்த ஒரு பொருளையும்ம் வீணாக்காமல் பயன்படுத்தியுள்ளோம். மேட்டூர் அனல் மின்நிலைய சாம்பலில் இருந்து தயாரிக்கும் செங்கற்களைக் கொண்டு கலைநயமிக்க சுற்றுச்சுவரை தேசிய நெடுஞ்சாலை ஓரத்தில் கட்டியிருக்கிறோம். மக்களின் அடிப்படை தேவைக்கு மின்சாரத்தை பகிர்ந்தளிக்கு நிலையமாக இருந்திடாமல், இங்கு வந்து செல்வோரின் மன இறுக்கத்தை இறக்கி வைக்கும் பூங்காவாவும் செயல்பட்டுவருவதை எங்களின் உயரதிகாரிகள் பராட்டியிருப்பது எங்களுக்கு மேலும் உற்சாகத்தை அளிக்கிறது.

மனமகிழ்ச்சியூட்டும் அழகிய பூங்காவுடன் மனிதனுக்கு தேவையான பிராணவாயுவையும் உற்பத்தி செய்யும் மரங்களுக்கிடையே அழகிய பறவையினங்களை பார்வைக்கு வைத்திருக்கும் இவர்களின் முயற்ச்சியைப் பாராட்டவேண்டும். தமிழக மின்சார வாரிய அலுவலகங்களில் அதியமான் கோட்டை மின்பகிர்மான நிலையம் தனி முத்திரை பதித்து அரியதொரு முன்னுதாரனமாக விளங்கிவருவது, தருமபுரிக்கு மேலும் பெருமை சேர்பதாக உள்ளது.

கோதுமை சாகுபடி

கோதுமை சாகுபடி



“கங்கை நதிப்புறத்துக் கோதுமைப்பண் டம்
காவிரி வெற்றிலைக்கு மாறுகொள்ளு வோம் ” -- -என

மகாகவி பாடலில் கூறுமளவுக்கு, வட மாநிலங்களில் அதிக அளவில் கோதுமை சாகுபடி செய்து வருவதை நாம் அறிந்திருக்கிறோம். ஆனால், சமவெளிப்பகுதிகளான தமிழக மண்ணிலும் உணவுப் பயிரான கோதுமையை பயிரிட்டிருக்கõறார் தருமபுரி வேளாண் அலுவலர் வி. குணசேகரன்.

அன்மையில் அவரைச் சந்தித்து கோதுமை சாகுபடி தொழில் நுட்பம் பற்றி கேட்டறிந்தோம். அதன் விவரம் பின்வருமாறு 1800 ஆம் ஆண்டில் சேலம் பாராமகால் பகுதியை ஆண்ட ஆங்கிலேய ஆட்சியர் கர்னல் ரீடு எழதியிருக்கும் குறிப்புகளில் தருமபுரி, சேலம் மாவட்டங்களில் கோதுமை விளைந்ததாக குறிப்பிட்டிருக்கிறார். மேலும், 1905 -ல் ரிச்சர்ட்ஸ் எனும் ஆட்சியரும் கோதுமை சாகுபடி பற்றிய குறிப்பை எழுதிவைத்திருக்கிறார். இவற்றையெல்லாம் பார்க்கும்போது இருநூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பே தமிழக மண்ணில் கோதுமை விளைவிக்கப்பட்டிருக்கிறது. இந்த ஆதாங்களைப் பார்த்த பிறகு, என்னுள் இருந்த தூண்டுதல் காரணமாக கோதுமையை பயிர்செய்து அறுவடை செய்தோம் .

தமிழத்தில் தருமபுரி, சேலம், வேலூர், திருவண்ணாமலை, கோவை மற்றும் தேனி உள்ளிட்ட 15 மாவட்டங்களிலó, நவம்பர் 15 - க்குள் கோதுமை சாகுபடி செயóய ஏற்ற பருவமாகும். ஏர --3094, ஏஈ-2833 ஆகிய இரண்டு ரொட்டி கோதுமை வகைகள், சமவெளிப் பகுதிகளில் சாகுபடி செய்ய பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ஒரு ஏக்கர் பரப்பளவில் பயிரிட, 40 கிலோ கோதுமை போதுமானது. 95 முதல் 105 நாட்களில் மகசூல் கொடுப்பதனால், 5 முதல் 6 முறை தண்ணீர் பாய்ச்சினால் போதுமானது.

மேற்கண்ட இரு ரகங்களும் துரு நோயினை எதிர்த்து வளரும் வல்லமை கொண்டது. அதனால் பூச்சித் தாக்குதல்கள் அவ்வாளவாக இருப்பதில்லை. எலிகள் மற்றும் அனில் போன்ற பறவைகளிடமிருந்து கோதுமை விளையும் தருனத்தில் காப்பது அவசியம்.

நன்கு முற்றிய கோதுமையை கதிர் அடிக்கும் இயந்திரம் மூலமும், ஆட்கள் உதவியுடனும் பிரித்தெடுத்துக் கொள்ளலாம். வளமான சூழ்நிலையில் வளர்ந்தால், ஏக்கருக்கு 2000 கிலோ அறுவடைச் செய்யலாம்.


சமதளப் பகுதிகளில் நவம்பர் 15 க்குள்ளான பருவம் சிறந்தது. கோடை வாழ் இடங்களான நீலகிரி ஏற்காடு போன்ற இடங்களில் பணி படர்ந்த சூழலில் வருடம் முழுவதும் பயிரிட்டு பயன்பெறலாமென வேளாண் அலுவல் குணசேகரன் விவரித்தார்.

கோதுமை சாகுபடிச் செய்ய ஆகும் செலவு நெற்பயிரை விடவும் குறைவு. மேலும், தண்ணீர் பாயிச்சும் அளவும் குறைவு. தண்ணீர் பற்றாக்குறையாலும். மின்சார பற்றாக்குறையாலும் தவித்துக் கொண்டிருக்கும், தமிழக விவசாயிகளுக்கு சரியான மாற்றுப் பயிர் கோதுமை. இதை உணவுப் பயிராகும். பணப் பயிராகவும் தமிழக அரசு விவாசயிகளுக்கு விளிப்புனர்வு ஏற்படுத்தவேண்டும், தமிழக பூமியில் கோதுமை விளைவிப்பதன் மூலம், தமிழக அறவை ஆலைகள் வடநாட்டு கோதுமையை எதிர்பார்த்துக் கொண்டிராமல், நம்மூர் மக்கள் விளைவிக்கும் கோதுமையை அரைத்து குறைந்த விலையில் வினியோகம் செய்யும் வாய்ப்பும் ஏற்படும்.

நீலகிரி மாவட்டம், வெலிங்டனில் அமைந்திருக்கும் இந்திய வேளாண்மை ஆராய்ச்சி நிலையம், கோதுமை சாகுபடிக்கு தேவையான ஆக்கத்தையும் ஊக்கத்தையும் அளித்து வருகிறது. மாநிலத்தின் பல்வேறு மாவட்டங்களிலும் விளிப்புணர்வு கொடுத்து விவசாயிகளுக்கு தேவையான கோதுமை விதையை அளித்து வருகிறது.

வழக்கமான நெல். கரும்பு போன்ன்ன்ற பயிர்களையே சாகுபடிச் செய்து கொண்டிருக்கமால் தமிழக விவசாயிகள் மாற்றுப் பயிரான கோதுமையை பயிரிரிரிட முன்வரவேண்டும். கோதுமை விதையை மானிய விலையில் தமிழக அரசு வழங்கி விவசாயிகளை ஊக்கப்படுத்த வேணóடும். உடல் தேய்வு நோய்ளிக்கு அடுத்த நிலையில் மக்களை அச்சுறுத்தி வருவது சர்க்கரை நோயாகும். இந்நோயாóகள் சாப்பிடக் கூடியது கோதுமை மற்றும் இராகி கலந்த உணவு வகைகள். பெரும்பாலான மக்களுக்கு தேவையான கோதுமையை நாம் விளைவிக்காமல், வடமாநிலங்களிடம் கையேந்தி நிற்பதை நினைத்துப் பார்க்க வேண்டும்.

“ என்ன வளம் இல்லை இந்த திருநாட்டில், ஏன் கையை ஏந்த வேண்டும் வெளிநாட்டில் ’’ எனும் பாடல் வரிகளை நினைத்துப் பர்ôத்து, நம் தமிழக மண்ணில் கோதுமை சாகுபடி செய்து வளமான தமிழகம் உருவாக தமிழக அரசு வேளாண்மைத் துறையின் மூலம் நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும்.

U²Rf ùNVp !

GeÏm AÑjR UVm

GpXôm U²R²u ùNVp !



NôûX«p Õl×m Gf£p

Lôt±p ¡ÚªûVl TWl×m !

ÏlûTj ùRôh¥ûV LY²dLôUp

ùRÚ®p ÏlûTûV úNoj§ÓYo !


ùRÚ®p £tßi¥ ûUVm

ÑjRm CpXô EQÜfNôûX !


AYNWf ãZ­p EiTo

AeLm ùLhÓ YôrYo !


úTf£p ÑjRm CXóXôUp

©\ûWÙm Ruú]ôÓ A¯lTo !


ùNV­p YônûU CpXôUp

ÏÓmTm ¨tÏm ùRÚ®p !


CVtûL EQûY U\kRRôp

SXØPu ¨XØm ùLhP] !


Yô²p Ï¥«ÚLóL Y¯LiPôu

Yôr®p JÝdLm U\kRôu !

BTjRô] BPmTW LôX¦Ls

LôX¦ A²YRu AY£Vm ϱóRóÕ, £ßYV§úXúV ®¯l×QoûY HtTÓjÕYRôp, £ßYV§]Úm LôX¦ÙPu LôXôW SPd¡u\]o. LôX² RVô¬lTô[oLs TX®R Y¥YûUl×L°p TôoûYVô[oLû[l TWYNlTÓjR, TpúYß Ej§Lû[d ûLVôiÓ YÚ¡\ôoLs. úUÛm, L¦²«u Õû]ÙPu £\lTô] Y¥YûUl×Ls AûUdLlTÓYRôp TôUW UdLû[Ùm DoóóóRÕ ®Ó¡\Õ.

EPp SXjûRl úT¦lTôÕLôdL TVuTÓjRlThP LôX²Ls, LôXlúTôd¡p BPmTW Y¥YûUl×Ls ×ÏjRlThÓ , LôX¦L°u TVuTôhûPúV ×Wh¥l úTôhÓ ®hPÕ. BPmTW úRôWû]«p Y¥YûUdLlTÓm LôX²Lû[, ùTÚmTôÛm EVo YÚYôn ©¬ûYf úNokR Y[o C[m TÚY UeûLVoLs TVuTÓjÕY§p ùTÚûUVûPV¡óu\]o. BûP AXeLôW A¦YÏl× ¨Lrf£L°p, AûW A¥ EVW (ϧLóLôp ÏNó£úTôp EVokR) LôX¦«p, JnVôW SûP SPkÕ TôoûYVôoLû[ TWYNlTÓjÕY§p LYQjûR ùNÛjÕ¡u\]o.

ϧLôp EVW LôX¦Ls (High heels) A¦YRôp ØXeLôp êhÓ ùUpX ùUpX Ru ¨ûX«­ÚkÕ ®X¡®ÓùU] GÛm×Ø±Ü UÚjÕY ¨×QoLs GfN¬d¡\ôoLs. ùRôPof£VôL ϧdLôp EVWd LôX¦Lû[ TVuTÓj§ YÚTYoL°u, ØXeLôp êhÓdLs, ¨ûX UôßYRôp YVRô] LôXj§p SPdL Ø¥VôR ¨ûXdÏ Rs[lTÓYôoLù[]Üm áß¡\ôoLs.

B]ôp, CkR GfN¬dûLLû[ GpXôm GÓjùR±kÕ®hÓ, ϧdLôp EVWd LôX¦Lû[ A¦YûRúV, Có]û\V Cû[V RûXØû\«]o ùTÚûUVôL ¨û]jÕd ùLôi¥Úd¡\ôoLs. Li ùLhP ©\Ï ã¬V ERVjûRd LôQØVpYûRl úTôX, EPp SXm ùLhP ©\Ï YÚkÕY§Xó Gq®Rl TVàm ¡hPl úTôY§pûX. AR]ôp, SPdL Ø¥VôUp AÓjRYo ÕûQûV SôPúYi¥V ¨ûXdÏ ùNpX úYi¥V ãr¨ûX HtTÓ¡\Õ.

BPmTWm úYß, AXeLôWm úYß, Au\ôP YôrdûL ¨ûX úYß. ùYßm BPmTW YôrdûLdLôL EPp SXjûRd ùLÓdÏm ϧdLôp EVWd LôX¦Lû[ A¦YÕ AY£VUô? Cû[¤Ls £k§jÕl TôodL úYiÓm. TôRm ØÝYÕm RhûPVô] TôR¦Lû[l TVuTÓjÕm úTôÕ EP­u ØÝ GûPûVÙm TôRm Y¯VôL, N¬NUUôn RûW«p Re¡d ùLôsÞm. áoûUVô] LôX¦ A¦YRu LôWQUôL úYLUôL SPkÕf ùNpYÕ £WUUôL CÚdÏm ¨ûXj RÓUôßmúTôÕ, ¨ûXÏûXkÕ NônYÕPu, LôpLû[ CZkÕ R®dÏm AYX ¨ûXdÏ ùLôiÓ®Óm.

LôX¦ A²V Ø¥VôPR ¨ûX«p, TpXô«WdLQdLôú]ôo YôrkÕYÚm ¨ûX«p, BPmTW LôX¦L[ôp BTjûR EiPôd¡d ùLôsYÕ ¨VôVUôÏUô?. LôÛdLôL LôX¦Vô? ApXÕ LôX¦dLôL LôpL[ô? £k§lúTôm ùNVpTÓúYôm. SpX EPp BúWôd¡VjÕPu SXUôn YôrúYôUôL.

UûXúTôp Ï®Ùm ªiQà L¯ÜLs

A±®Vp ùRô¯pÖhTm SôÞdÏ Sôs, ùSô¥dÏ ùSô¥ A§úYL Y[of£ûVl ùTtßd ùLôi¥ÚlTÕ JÚ×\j§p SuûUVôL AûUkRôÛm, Uß×\j§p EXûL AfÑßjÕm A[ÜdÏ ¾ûUVôLÜm Uô±dùLôi¥Úd¡\Õ. BWmT LôXeL°p L¦¦ûV Y¥YûUdÏm úTôÕ ÅóhûP ®P ùT¬V Gk§WeL[ôL RVôo ùNnRôoLs, Cuß ûLdÏs APeÏU[®p A§úYL LQ¦Ls UdL°Pm TVuThÓdùLôi¥Úd¡u\]. AeLô¥«p Cuß Sôm YôeÏm UõiQà ùTôÚs ªLd Ïû\kR LôX CûPùY°«p, TûZV UôPXôL Uô± úRûYlTPôR ùTôÚ[ôL EßUô±, JÕdLlTP úYi¥V ¨ûXdÏ B[ôYûR LiáPôL TôodL Ø¥¡\Õ.

Y[of£VûPÙm SôPô¡V Ck§Vô®úXúV CkR ¨ûXùVu\ôp, Y[of£VûPkR SôÓL°]ó ¨ûXûUûV ¨û]jÕl TôodÏUóúTôúR UVdLUô¡ ®ÓúYôm. Aû]jÕ YûLVô] ªuNôW, ªiQà ùTôÚhLÞm U²R C]jÕdÏ JqYôR NªgûNLû[ ùY°«ÓYRu êXm, ùUpX ùUpX U²RoLû[ ªÚLUôL Bd¡d ùLôi¥Úd¡\Õ. C²YÚm LôXeL°p JÚYo Utù\ôÚYÚPu úTÑm ¨ûXUô±, CVk§WeLÞPu, ªiQà ùNn§Lû[ UhÓúU T¬Uô±dùLôsÞm LôXm ®ûW®p YÚm.

GkRùYôÚ ùTôÚ[ô]ôÛm, JÚ YûL«p TVû] RkÕ Utù\ôÚ YûL«p EÚUôßm úTôÕUó TVuTPúYiÓm. AlúTôÕRôu AlùTôÚs U]õRàdÏm, CVtdûLdÏm Gq®R Tô§lûTÙm HtTÓjRôR ¨ûX«p CÚdÏUó. ERôWQUôL, JÚ ùN¥ûV SPÜ ùNnÕ TWôU±jÕ ùT¬VùRôÚ UWUôL Y[odÏmúTôÕ, A§­ÚkÕ E§Úm CûX, ¡û[ úTôu\ûYLs Uh¡ EWUô¡ UiûQ úUÛm Y[lTÓjR ERÜ¡\Õ. B]ôp. ªiQàl ùTôÚhLs TVuTôhûP Ø¥jÕdùLôiPôp L¯Ül ùTôÚhL[ôL Uô±®YÕPu, ÑtßfãZûXÙm ùLÓjÕ ®Ó¡\Õ.

ùTÚm ÏlûTL[ôL Uô± EXûLúV UôÑlTÓjÕm Ød¡V LôW¦VôL EÚùTt±Úd¡\Õ. Y[okR SôÓL°u TôoûY«p Y[okÕ ùLôi¥Úd¡\SôÓLsRôu ªiQà L¯Ül ùTôÚhLû[ ùLôh¥ûYdÏm ÏlûT úUPôL Gi¦ YÚ¡u\]. CjRûLV L¯Ül ùTôÚhLs ùY°SôÓL°­ÚkÕ LlTp êXm TpúYß ùTVôL°p Ck§Vô®p YkÕ C\e¡d ùLôi¥Úd¡u\]. CkR L¯ÜLs Ck§V Ui¦p C²YÚm LôXeL°p ªLlùT¬V RôdLjûR HtTÓjÕm GuT§p NkúRLªpûX.

Y[of£VûPkR SôÓLÞdÏ CûQVôL Ck§Vô®p ùNpúT£ AT¬ªR Y[ôf£VûPkÕ UdLû[ A¥ûUlTÓj§d ùLôi¥Úd¡\Õ. Th¥ ùRôP.ó¥ùVeÏm, ùNpúT£ úLô×WeLs êXm ªiQà A§oYûXLs, U]õR NêLjûR A¥ûUTÓjR BWm©jÕ ®hPÕ. CR]ôp, TjÕ YÚPeLÞdÏ Øu× SmØPu EXô YkR çeLQôe ÏÚ® YûLLs, Cuß CkR ªiQÔ A§oÜL[ôp Øt\ôL A¯dLlThÓ ®hPÕ. CúRúTôp JqùYôÚ E«¬Qj§tdÏm HúRôùYôÚ YûL«p Tô§l× HtThÓd ùLôi¥Úd¡\Õ.

AiûU«p JÚ ùY°SôhÓd LlTp êXm Ck§Vô®tdÏs Yk§We¡V úTôÕ BnÜ úUtùLôiPúTôÕ TûZV úTlTo Gàm ùTV¬p YkR AqY[Üm TVuTÓjRlThP ªiQàl ùTôÚhL[ôL CÚkRÕ LiÓ A§of£VûPkRôoL[ôm. HúRô JÚ Uôtßl ùTV¬p ªiQà L¯ÜLs Ck§VôûY ÏlûT úUPôL Bd¡dùLôi¥Úd¡u\]. NmTkRlThP AÛYXoLÞm, A±Oo ùTÚUdLÞm, úRûYVô] SPY¥dûLLs êXm U²R NêLjûR LôlTôt\ ØuYkRôp, Cuàm £XLôXm ÑtßfãZp UôÑTÓY§­ÚkÕ LôlTôt\lTÓm.

Lôk§ úRNúU ¿§ CpûXVô?

Ck§Vj §ÚSôÓ Au²V Be¡úXV¬PªÚkÕ ®ÓRûXl ùTt\ AßTj§ êu\ôUôiûP úLôXôLXUôL ùLôiPôP CÚd¡ú\ôm. Nô§, UR, C] EQoÜLÞdÏ AlTôtThÓ, Aû]YÚm Ju±û]kÕ ùNVpThPRtdLôL ¡ûPkRÕ, CkRf ÑRk§Wm. ÑRk§Wj§tdLôL Gi¦XPeLôúRôo E«ûWÙm, EPûUûVÙm, ùTôÚû[Ùm, EûZlûTÙm ùLôÓjR]o. SôÓ Øuú]t\UûPVôR LôXLhPj§p, NôûX, ùRôûXjùRôPo× YN§L[t\ LôXLhPj§p LôÓ UûXùV] LWÓ ØWPô] TϧL°p YôrkR úTô§Ûm, Rônj§Ú Sôh¥u A¥ûUûV ALt±P Auû\V KhÓùUôjR UdLÞm KW¦«p §WiP]o.

GhûPV×Wj§p ©\kR ULôL® Ñl©WU¦V TôW§Vôo ØRtùLôiÓ SôùPeÏm EQoÜ éoYUôL ÑRk§W úYhûL ùLôiúPôo, AYWYo Tôe¡p, TX®Rl úTôWôhPeL[ôp, úRN Td§ûV ùY°lTÓj§]o. úSRô´ úTôuú\ôo JÚT¥ úUúX ùNuß BÙRjûRd ûL«ùXÓjÕ ×Wh£Vô[oL[ôL ×\lThP]o. ùRu]ôl©¬dLô®p Lôíu±«ÚkR C]ùY± B§dLj§u LôWQUôL Lôk§V¥Ls Ck§V ÑRk§W YWXôt±p קV Aj§VôVjûR EÚYôd¡]ôo. ùLô¥ LôRóR ÏUW²u ùLôsûL ©¥lûT Gi¦l TôodL úYiÓm. _ô­Vu YôXôTôd TÓùLôûX, ùYsû[Vú] ùY°úVß CVdLm, El× Nj§Vô¡WL úTôWôhPùU] TpúYß Y¥YeL°u Y¯úV úRNj RûXYoLs TôÓThÓ SôhûPÑRk§W éªVôL ÁhùPÓjR]o.

ùTt\ ÑRk§WjûR úT²dLôjÕ Y[Uô] TôWRjûR EÚYôdÏm çiL[ôL CÚUó× U²Ro YpXTôn TúPp, AiQp AmúTjLôo, LoUÅWo LôUWôNo úTôu\ ùTÚkRûXYoLs CÚkRôoLs. G°ûU«u £LWUôL YôrkR LôUWôNo Bh£LôXj§pRôu RªZLj§u ùTÚmTôXô] ¿ôóY[m ùTÚdÏm AûQdLhÓ §hPeLs ùNVpTÓjRlTh¥Úd¡u\]. LôUWôN¬u Bh£ Gàm R² Øj§ûW T§jRúRôÓ UhÓUpXôUp, G°ûUVô] ùTôÕYôrdûLdÏ Ht\ùRôÚ ERWQUôn §LrkRYo. C]óû\dÏ LôUWôN¬u Y¯úRôu\ôn VôÚm CpûXùVu\ úTô§Ûm, AY¬u G°ûU«p B«Wj§p JÚ TeÏ áP LûP©¥dLôUp, BPmTW YôrdûL«p úRônkÕ ®hPôoLs.

YÚPmúRôßm BLvh T§û]kRôm Sôû[, ÑRk§W §]UôL úLôXLX AWÑ ®ZôYôL ùLô¥ Ht± ùLôiPôÓ¡ú\ôm. Uj§V, Uô¨X AWÑLs CWôÔY A¦YÏl× U¬VôûRÙPu TpúYß A±®l×Lû[ ùY[õ«hÓ ùTÚûU ùLôi¥Úd¡u\]. B]ôp, EiûUVô] ÑRk§W §]jûR ׬kÕ ùLôs[®pûX. Cuû\V ãZ­p Sôh¥p SPkÕYÚm SPl×fùNn§Ls Ai¦V¬PªÚkÕ Sm RûXYoLs GRtdLôL ®ÓRûXl ùTtßj

RkRôoLù[], SmûU YÚk§d ùLôsÞU[®tdÏ SPkúR±d ùLôi¥Úd¡u\]. SôhûPd LôdÏm Bh£Vô[oLs SPjûRd ùLhÓ Yôr¡u\]o. A§LôWm TûPjR AÛYXoLs AjÕÁ± SPd¡\ôoLs. SôhûPd LôdÏm SpùXiQm TûPjúRôûW LôiTÕ G°Rô] Lô¬VUôL ùR¬V®pûX. FZp Ït\fNôh¥p £dLôR ùTôÕSXYôRõûV TôodL Ø¥VôR ¨ûXdÏ Rs[lTh¥Úd¡ú\ôm. Lôk§ úRNúU ¿§ CpûXVô G] úLhLôR ùSgNeLs CpûXùVuß á\Xôm.

SôhÓlT\óû\ Cû[V NêLj§PØm, SôhÓ UdL°PØm ùLôiÓ úNodÏm Ød¡Vl T¦ûV ùNnÕYÚm ùNn§jRôs Utßm ùRôûXdLôh£ FPLeLs, UdLû[ £ûRjÕd ùLôi¥Úd¡u\]. YÚPj§p JÚ Sôs YÚm ÑRk§W §]j§p, SôhÓdLôL EûZRóR SpúXôoLû[ ùY°lTÓjRj ùR¬VôUp, £²Uô NmTkRUô] ¨Lrf£Lû[úV ØRuûUTÓj§, Auû\V Sôû[ ®Ýe¡ ®Ó¡\ôoLs. Bh£Vô[oL[ôYÕ NhP éoYUôL, Auû\V Sôs ØÝYÕm úRN Td§ ¨Lrf£Lû[ UhÓúU J­TWlT úYiÓùU] LhPôVl TÓjR UôhPôoL[ô?.

ùNôkR ×j§Ùm CpXôUôp ùNôp ×j§Ùm .CpXôUp UdLû[ êPoL[ôLÜm, ØhPôsL[ôLÜm Bd¡d ùLôi¥ÚdÏm ùRôûXdLôh£ J°TWlTô[oLû[ LhÓTÓjR LÓûUVô] ùS±Øû\Lû[ Uj§V AWÑ LûP©¥dL úYiÓm. úRN Td§ GuTÕ ùYßm HhÓNó ÑûWdLôn Auß. Uô\ôL A¥U]§p BrkÕ ¨ûXùT\ úYiÓm. UdLs Y[Uô] YôrdûL YôZ ¿§ ùS±d ùLôsûLLû[ LûP©¥dL úYiÓm. úSoùLôiP TôoûYÙPu ¿§ùS± ©W[ôUp Yôrk§P Bh£Vô[oLs ØuYWúYiÓm. ùTt\ ÑRk§Wj§u ùTÚûU EQokÕ Ck§Vj §ÚSôh¥u ÑRk§W ¨LrÜLû[ C[V NØRôVj§u U]§p T§Vf ùNn§Pp úYiÓm. SôhÓl TtߪdL SpúXôoL[ôL Sôh¥p Y[m YWúYiÓm.

Sôh¥u EV¬V Utßm LÜWY ®ÚÕL[ô] TjUc, TRóU®éNu úTôu\ ®ÚÕLÞdÏ úRoùRÓlúTôo Th¥V­p, Aû]jÕ Õû\f NôokR LûXOoLû[Ùm, ¨×QoLû[Ùm Lid¡p GÓjÕdùLôs[ úYiÓm. RϧVt\ SToLÞdÏ ®ÚÕLs A°dLlTÓYRu êXm AkR ®ÚÕLû[ AYUô]lTÓjÕm ®RUôLÜm AûUkÕ®Ó¡\Õ. CjRûLV ®ÚÕLs ϱlTôL ùRôQóæß ®ÝdLôÓ §ûWlTPjÕû\ûV NôokúRôoLÞdÏ YZeLlThÓ YÚYRôp CkR ®ÚÕLû[úV úL­dájRôÏm SõLrf£VôL SPkÕ®Ó¡\Õ.

SôhÓ UdL°u A¥lTûP EQÜj úRûYûV éoj§ ùNnÕ YÚm úY[ôiÕû\ NôokR YpÛSoLû[Ùm, úY[ôi Øuú]ô¥Lû[Ùm Hù\ÓjÕm TôolTRôL ùR¬®pûX. ®[mTWl ©¬VoLû[, ûUVUôL ûYjÕ SûPùTßm GkRùYôÚ ¨LrÜUó, YWXôtßl T§YôL AûUkÕ®PôÕ. ùRôPokÕ úY[ôiÕû\ ×\dL¦dLlThÓ YkR LôWQjRôp, Cuß EQÜl ùTôÚhL°u ®ûX YWXôß LôQR A[ÜdÏ EVokÕ ®hPÕ. L¦¦jÕû\dÏ ùLôÓjR Ød¡VjÕYm, úY[ôi Õû\dÏ YZeLlTP®pûX. Li ùLhP ©\Ï ã¬V R¬NQm GuTÕúTôX, LôXm LPkÕ Bh£Vô[oL°u TôoûY úY[ôiÕû\ TdLm, LôXj§u LhPôVjRôp §Úm©«Úd¡\Õ. A¥lTûP«p úY[ôiûUûV ûUVUôL ùLôiP SôPôL §LrkRúTô§Ûm, úY[ôiûUdÏ Ød¡VjÕYm A°dLlTPôUp ùRôPokÕ Bh£Vô[oL[ôp ×\dL¦dLlThÓ YkR LôWQjRôp, Cuû\V úY[ôi ®ûXl ùTôÚhL°u ®ûXúVt\m R®odL Ø¥VôRRô¡ ®hPÕ.

GSóRùYôÚ Y[of£j §hPUô]ôÛm £tño ×\eLû[ ûUVUôL ûYjÕ úUtùLôs[lTPúYiÓm. JhÓ ùUôjR SôhÓ UdLhùRôûL«p ÑUôo ØlTÕ ®ÝdLôÓ UdLú[ Y[of£VûPkRYoL[ôL úUuúUÛm Y[okÕ YÚ¡\ôoLs. ùTÚmTôiûUVô] UdLs Cu]Øm A¥lTûP YN§Lû[ éoj§ ùNnVØ¥VôUp ApXpThÓd ùLôi¥Úd¡\ôoLs. ÑRk§W Sôh¥p AßTj§ CWiÓ BiÓLs Ck§Vo[ôp Bh£ ùNnR ©\Ïm, UdL°u A¥lTûP úRûYLû[ éoj§ ùNnVôRRtdÏ, Bh£Vô[oL°u Ue¡V BÞûUj §\û]úV ùY°lTÓjÕ¡\Õ. Sôh¥p ùNuû], ùLôpLjRô, ØmûT, ùNuû], ùTeLðo IRWôTôj úTôu\ ùTÚSLWeLs UhÓúU Y[of£VûPkRôúX, úTôÕùUu\ U]¨ûX«p, §hPeLû[ AWÑLs ùNVpTÓj§ ùLôi¥Úd¡u\].

Gi¦XPeLô £tñoLs CußmáP NôûX, Ï¥¿o, ªuNôWm úTôu\ A¥lTûP LhPûUl× YN§L°u± UdLs YôrkÕ ùLôi¥Úd¡\ôoLs. ùTÚSLWj ùRÚdL°p ®[mTWl TXûLLs Uõuù]ô°«p Uõu²dùLôi¥Úd¡u\]. £tño×\l TϧL°p ùTÚm Gi¦dûL«Xô] UdLs ªuNôW YN§L°u± Ue¡V ùY°fNj§p YôrkÕ ùLôi¥Úd¡\ôoLs. £tño×\eLû[ ºoTÓjÕm º¬V §hPeLs ùTÚU[®p ¾hPlThPúYiÓm. AlúTôÕRôu £tñoLs £\l×lùTtß, úYûXYônl©tdLôL SLo×\eLÞdÏ Ï¥ùTVÚm AYX¨ûX Uôßm. YN§ Yônl©tdLôL SLo×\eLÞdÏ Ï¥ùTVoYRôp, SLo×\ §hPeLÞm ØÝûU ùT\ Ø¥VôUp §iPôP úYi¥«Úd¡\Õ. úY[ôi ùRô¯p׬úYôo CpXôR LôWQjRôp ®û[¨XeLs Uû]¨XeL[ôL Uôt\lTÓm ãZp HtTÓ¡\Õ. CRu êXm EQÜ EtTj§ Ïû\kÕ úY[ôi ùTôÚhL°u ®ûX EVÚm Yônl× HtTÓ¡\Õ.

UdLÞdLôL, UdLs úRûYûV ¨Yoj§ ùNnÙm úSôd¡p Uj§V, Uô¨X AWÑLs ùNVpTPúYiÓm CXYN §hPeLs ùRôPokÕ Øuú]t\jûR RkÕ®PlúTôY§pûX. CXYNeLÞPu ¿iP LôX A¥lTûP«Xô] ¨WkRW úYûXYônlûT EÚYôdÏm SpXùRôÚ §hPeLs SôùPeÏm ùNVpTÓjR úYiÓm. SôhÓ UdL°u Ï¥¿o BRôWjûR ùTÚdÏm úSôd¡p FoúRôßm ùTôÕ CPeL°p Ï[eLû[ ùYh¥ TWôU¬dL úYiÓm.